SARRERA, Asier Larrinaga
AURKEZPENA ETA ESKER ONAK, Josu Barambones eta Beatriz Zabalondo
  1. EUSKARAZKO IKUS-ENTZUNEZKO ITZULPENAREN HASTAPENAK, JOSU BARAMBONES
    1. Euskal Telebistaren sorrera eta programazio-eredua
    2. Bikoiztutako produktuen jatorria
    3. Itzulpen-egokitzapenaren eta bikoizketaren historia
    4. Ikerketa-bideak ikus-entzuneko itzulpengintzaren alorrean
  2. IKUS-ENTZUNEZKO ITZULPENA: EZAUGARRIAK ETA ITZULPEN MOTAK, JOSU BARAMBONES
    1. Sarrera: definizioa eta ezaugarriak
    2. Ikus-entzunezko itzulpen motak
    3. Ikus-entzunezko itzulpenaren merkatu berriak
    4. Bikoizketa eta azpidazketa
    5. Azpidazketa eta bikoizketa ETB-1en
  3. LANBIDEAREN NONDIK NORAKOAK, BEATRIZ ZABALONDO
    1. Sarrera
    2. Itzultzailearen lan-tresnak
    3. Alderdi profesionalak
  4. LANAREN PROZESUA, BEATRIZ ZABALONDO
    1. Telebistarako lanari ekiteko materiala
    2. Bikoizketaren prozesua
  5. BIKOIZKETARAKO KONBENTZIOAK, JOSU BARAMBONES
    1. Gidoietan erabiltzen diren zeinuak
    2. Bikoizketako unitateak: TAKEak
    3. Aholku batzuk
  6. BIKOIZKETAREN HIRU GAKOAK: EGOKITZAPENA, AHOZKOTASUNA ETA ANTZEZPEN-LANA, JOSU BARAMBONES
    1. Sinkronizazio-lana
    2. Ahozkotasuna
    3. Intertestualitatea
    4. Antzezpen-lana
  7. EUSKARAZ BIKOIZTEN DIREN GENERO NAGUSIAK
    1. Fikzioa, Josu Barambones
    2. Dokumentalak prestatzen, Beatriz Zabalondo
  8. AZPIDATZIAK, BEATRIZ ZABALONDO
    1. Azpidatzi motak
    2. Azpidazketa urratsez urrats
    3. Azpidazteko arau edo konbentzioak
    4. Azpidazketaren beste alor batzuk

GLOSARIOA

BIBLIOGRAFIA

Ikus-entzunezko itzulpena